.

Animeblog.cz – popularizace japonského anime a všeho okolo

Návštěvní kniha

Chceš-li, vlož komentář...
Přezdívka:
Web:
Zpráva:
 
wooooow | 20. dubna 2013, 17:44

ahoj našel sem ovej web na shlídnutí anime www.czechslovakanimeteam.weebly.com/

ZAŽRÁÁNA DO ANIME | 6. září 2013, 13:29

toto je sper blooog!! vítečné zpracování prostě super blog!!!

Skogen | 6. září 2013, 21:01

Děkuju za pochvalu :) Potěšila.

wolfik71 | 18. září 2013, 00:45

Ahoj píšu jmenem hns.fonty.org kterou si mužeš klidne na spominane adrese prohlidnout.Sme skupina ktera vznikla z povodnej shibuye a jinych prekladatelu.Jelikoz sme 100% free bez reklam a tak dale a vsechno delame pro lidi rozhodolo se nas podporit mnoho jinych skupin a dat nam povoleni na stream ich videi. Mame vlastni server a nasa sledovanost cini uz kolem 3800 lidi denne proto ho budeme upgradovat.Proto bych se chtel jestli by si nam taky neposkyt povoleni pro streamnuti tvych projektu at je muzem ukazat lidem kteri nas sleduju protoze tva praca je skutecne skvela. Vopred dekuji za odpoved at bude jakakoliv.

Skogen | 18. září 2013, 09:59

Ahoj,
obecně nikomu v ničem bránit nechci, odpovím v mailu.

ojabi | 13. února 2014, 16:16

Ahoj,chtěl bych poděkovat za titulky které sem
si tady stáhnul :)

Skogen | 13. února 2014, 16:32

Děkuju, poděkování vždycky potěší :)

Jack Frostwolf | 7. května 2014, 22:51

Tímto děkuji všem překladatelům kteří překládají anime/mangu/doramu. A ještě jedno speciální skupeně či jednotlivci která si říká Skogen
Vaše překlady jsou luxusní nej je tan u Black lagoon ale každopádně vám skládám poklunu

Skogen | 8. května 2014, 17:27

Každého stoprocentně potěší, když někdo kus úsilí ocení. Zvlášť, když se líbí. Takže i já díky.

Nausicaa | 7. listopadu 2014, 14:22

Ahoj, prosím tě, mohl by si přečasovat Darker than Black: Kuro no keiyakusha na release od Coalgirls (1080p), zkusil jsem všechny release českých titulků, ale ani jeden nepasoval. Jinak díky za 2 část (Gemini) :)

Skogen | 7. listopadu 2014, 16:45

Asi zklamu, ale já přinejmenším v dohledné době určitě ne… Musel bych ten release mít, jako že nemám a hlavně, kvůli jiným věcem mi už docela dost dlouho stojí i to, co jsem už ohlásil…

Pokud ovšem opravdu nelze samostatné titulky jednoduše posunout (je odlišná snímková frekvence), nebráním se tomu, aby to přečasoval někdo jiný. Druhá rada je obrátit se na Akihabaru a zeptat se ve fóru, jestli někdo na tvůj release titulky nemá. Často se stane, že si to pro svou potřebu někdo udělá / obstará a je ochoten přeposlat…

Nausicaa | 14. listopadu 2014, 17:34

Diky za odpoved :)

Napsal jsem na akihabaru a pokud se nikdo nenajde, precasuji si je sam a pokud ti to nebude vadit, hodim je tam pak s tvym copyrightem, pokud samozrejme nechces, necham si je jen pro svoji potrebu. Diky :) Měj se.

Nausicaa | 14. listopadu 2014, 22:47

Tak COALGIRLS “urizli” opening…. tam je problem.

Skogen | 15. listopadu 2014, 23:14

Tak to je docela snadná pomoc :) Určitě je fajn, že se ví, že na další release půjdou snadno připasovat. Takže taky dík.

Noctis | 8. prosince 2014, 15:48

Ahoj, promin, že tě otravuji, ale mě to nedá. Chtěla bych se zeptat, jak jsi na tom s překladem mushishi filmu. Díky

Skogen | 8. prosince 2014, 20:35

Ahoj, momentálně to stojí. Chtělo by to čas a přiznávám, že i chuť, protože k titulkování je třeba obojího… Momentálně nemám ani jedno ;) Já toho Mušišiho vlastně ještě ani celého neviděl… Takže gomen nasai, bude, ale neřeknu ti kdy.

Brak | 4. února 2015, 03:51

Propo, neudělali byste českou verzi Kožcových titulek k Little Busters? Už jste tak jednou činili u Kanonu.

Skogen | 5. února 2015, 21:03

U Kanonu šlo o post korekturu titulků od Yuu, které byly na Otakulandu. Nejednalo se tedy vůbec o můj přepis ze slovenštiny do češtiny, ale o dodatečnou korekturu českých titulků co do nářečí, překlepů i překladu jako takového. Odkud původně titulky pocházely, je věc druhá, kterou se naštěstí podařilo urovnat, takže česká verze Kanonu, kterou nyní uvádím jako svou post korekturu práce tří původních překladatelů (Kožec, Tami, Yuu), zde na Animeblogu může zůstat.

O úpravách slovenských titulků na české neuvažuji.

vondrama | 3. května 2016, 15:36

Ahoj, rád bych se zeptal, jestli máš v plánu přeložit 3. Sérii Seiaki no Senki..všiml jsem si ze jsi překládal ostatní série tohoto anime, ale třetí ne.Nemohu ji nikde na internetu najít, tak bych tě chtěl poprosit jestli by jsi jí nezkusil přeložit..vážně mě zajímá jak toto anime dopadne. Děkuji :)

Skogen | 21. května 2016, 21:53

Završení by si celá sága zasloužila, tím spíš, že jde jen o 2× 38 minut, takže asi ano.

jakub | 4. srpna 2016, 08:43

Děkuju mnohokrát. I hezký den

anonym | 12. listopadu 2017, 23:34

ahoj lidi mam takovou otázku proč když zhlédnu náky užásný anime po té co to dojde jsem velmi smutný nazval bych to až takovým koncem světa :( nevíte co stím ?:)

Skogen | 17. listopadu 2017, 21:48

Řekl bych: „Nekoukat na anime…“ :D

Mno. Vždycky něco končí a něco začíná. Ten předěl je pokaždé takový na prd :)

MlaW | 16. května 2023, 17:54

Jen tak ze zvědavosti. Žije Skogen ještě? :)

skibidi toilet | 11. října 2023, 13:41

yooo

Návštěvní kniha